Today’s Vine is by Saúl Tijeras, from Almería, Spain.
There are two expressions you should know beforehand.
Tu cara es un poema.
Literally: Your face is a poem.
It’s a way of saying, “You’ve got such-and-such written all over you,” or, “I can read all your emotions in your face.”
In this Vine, it’s being used as: “I can tell you had a bad day just by looking at your face.”
Literally: Mother of mine!
An expression of surprise, equivalent to “Oh my gosh!” in English.
- Guy #1: Madre mía, algo malo te ha pasado hoy, ¿verdad?
- Guy #1: Tu cara es un poema.
- Guy #2: Lo sé.
- Guy #2: Este es de García Lorca.
- Guy #1: My mother, something bad happened to you today, right?
- Guy #1: Your face is a poem.
- Guy #2: I know. [his face is covered in poetry-filled sticky notes]
- Guy #2: This one is by García Lorca.
He is referring to Federico García Lorca, a 20th-century Spanish poet who was executed during the Spanish Civil War in 1936.
- Tu cara es un poema – Your face is a poem
- “I can read all your emotions in your face”
- Madre mía – Mother of mine
- “Oh my goodness!”
- Lo sé. – I know / I know it.
- read this earlier post for more on “lo sé”
- ¿verdad? – right?
- la verdad = the truth
- es verdad = it’s true
Verb Tenses in this Vine
I’ll point out the verbs and tenses, and link to places where you can read more about each tense.
- algo malo te ha pasado. = Something bad has happened to you.
- this is the present perfect form of pasar (to pass/to happen)
- for another example of this tense, check out the sample lesson
- Tu cara es un poema = Your face is a poem.
- this is the present tense form of ser (to be)
- lo sé. = I know it.
- this is the present tense form of saber (to know)
- for more on this verb, check out this earlier post
See if you can identify these words/phrases in English.
- el poema
- la cara
- la madre
- ¡madre mía!
- algo bueno
- algo malo
- ¡lo sé!